Curs 2017-2018El siguiente trabajo tiene como principales objetivos analizar tres películas audiodescritas, las cuales presentan una tercera lengua (el élfico), siendo esta una lengua inventada, y cuantificar los resultados obtenidos en él, así como concluir qué repercusión tiene esta lengua inventada en la toma de decisiones y técnicas traductológicas y cómo estas pueden afectar a la comprensión de la trama por parte de las personas invidentes. Para ello, se presentan todas las conversaciones en las que aparece el élfico a lo largo de las tres películas tanto en la versión doblada al español como su versión audiodescrita, se analizan las estrategias de traducción empleadas en cada una para cuantificar su aparición y aportar conclusiones so...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016Como reflejo de la ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Se trata de un estu...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El mundo audiovisua...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014En este trabajo se ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El multilingüismo, ...
RESUMENEl presente artículo explora las estrategias de traducción y las combinaciones de lenguas uti...
El estudio de caso que se propone en esta contribución se enmarca en el estudio de productos multili...
Gracias a un proyecto del Ministerio, desde la Uvic, la UAB y la UPF estamos analizando la función d...
Los textos audiovisuales multilingües, cada vez más frecuentes en los contenidos de entretenimiento ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019La traducción audio...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El multilingüisme (...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este trabajo se ...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Blanca Arias-BadiaLas producciones audio...
El presente Trabajo de Fin de Grado consiste en el análisis comparativo de la traducción para doblaj...
El multilingüismo en productos audiovisuales internacionales es cada vez más habitual, es por ello q...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016Como reflejo de la ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Se trata de un estu...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El mundo audiovisua...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014En este trabajo se ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El multilingüismo, ...
RESUMENEl presente artículo explora las estrategias de traducción y las combinaciones de lenguas uti...
El estudio de caso que se propone en esta contribución se enmarca en el estudio de productos multili...
Gracias a un proyecto del Ministerio, desde la Uvic, la UAB y la UPF estamos analizando la función d...
Los textos audiovisuales multilingües, cada vez más frecuentes en los contenidos de entretenimiento ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019La traducción audio...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El multilingüisme (...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este trabajo se ...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Blanca Arias-BadiaLas producciones audio...
El presente Trabajo de Fin de Grado consiste en el análisis comparativo de la traducción para doblaj...
El multilingüismo en productos audiovisuales internacionales es cada vez más habitual, es por ello q...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016Como reflejo de la ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Se trata de un estu...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El mundo audiovisua...